Uno e sette
Il riso è un linguaggio universale che abbatte le barriere linguistiche ed elimina le ostilità, contribuendo a superare le diversità socio-culturali.
-
- Cittadinanza digitale
- Inclusione
- Emozioni
-
- Educazione Civica
- Area Umanistico-Letteraria
-
- Comunicazione nella madrelingua
- Competenze sociali e civiche
- Imparare a imparare
- Consapevolezza ed espressione culturale
-
- 04. Prima di parlare bisogna ascoltare
- 05. Le parole sono un ponte
-
• Quale ruolo gioca la comunicazione non verbale nelle relazioni interpersonali?
• In che modo può diventare un ponte tra bambini/e?
-
Leggi la favola “Uno e sette” di Gianni Rodari
L’insegnante legge la storia alla classe e instaura una breve riflessione guidata sul messaggio che tale testo vuole significare (che vuol dire che i sette bambini sono un bambino solo? Quali sono le cose che hanno in comune? E quelle che li rendono unici?)
-
7 bambini/e a estrazione vengono scelti/e per interpretare i 7 personaggi della storia. Tramite gesti ed espressioni comunicano tra di loro e mimano il personaggio assegnato. Per alzata di mano, il resto della classe cerca di indovinare le interpretazioni.
-
L’insegnante legge, al termine della rappresentazione, il seguente estratto del racconto: «[…] erano lo stesso bambino, e ridevano nella stessa lingua. Ora sono cresciuti tutti e sette, e non potranno più farsi la guerra, perché tutti e sette sono un solo uomo».
Successivamente, l’insegnante chiede agli studenti/esse quale sia il significato profondo di queste parole e raccoglie le loro risposte sulla lavagna.
-
A turno, vengono scelti 7 componenti della classe e i/le rimanenti devono descriverli a voce singolarmente, mettendo prima in rilievo le differenze (Anna è bionda, Marco è moro, Giulia sa giocare a calcio, Luca sa ballare), e poi i punti in comune (hanno la stessa età, frequentano la stessa scuola, abitano nella stessa città e soprattutto hanno gli stessi diritti).
-
Ognuno/a dovrà inventare una piccola storia (scritta o a fumetti) con i 7 protagonisti del racconto di Rodari, ma cambiando alcune variabili: “Che cosa succederebbe se… Paolo si trasferisse a Mosca, se il padre di Kurt andasse a lavorare in una fabbrica di automobili…?” I bambini continuerebbero a ridere nella stessa lingua e dunque a comprendersi, perché la latitudine o il lavoro dei genitori non incidono su un linguaggio universale come il sorriso.
Hai completato l'attività? Inviaci la tua valutazione, entra ufficialmente nella community!
La tua opinione è importante, ci permette di rafforzare la community di #paroleostili e migliorare l’esperienza didattica.
Compila il form ogni volta che hai completato l’attività con una delle tue classi. Grazie ❤️
In questa sezione troverai le esperienze di chi ha lavorato con l'attività proposta attraverso un racconto di foto e video! Prendi spunto, fatti un'idea e se vuoi condividi la tua esperienza con gli altri raccontando com'è andata (se trovi la sezione vuota, apri le danze ;) )